Leseübung: eine Amtsrechnung von 1492 für das Dorf Neritz
A lease bill of 1492 from village Neritz

Dies ist eine Aufstellung derjenigen, die für ihren Hof Pacht zahlen sollen. Hinter dem Namen steht der Betrag in römischen Ziffern, die Währungen Mark und Schilling sind abgekürzt.
Weiter unten folgt das Alphabet zu dieser Schrift.

This list tells who has to pay lease for his farm. Behind the name you find the sum written in roman ciphers. The Currencies in Mark and Schilling are shortened.
Below you find a table of the letters.

Amtsrechnung von 1492

1) Hure (= Heuer, Pachtzins) to Nerßße (= Neritz)

2) Heyne (= Heinrich) schacht     III mrc. und V Sch.
über dem mrc ist ein Auslassungszeichen, am Ende ist ein Abkürzungszeichen
(with 2 token of shortening)

3) Titke (= Matthias) schermer     XXIX Sch.

4) Hans Nigeman (= Neumann)     XIV Sch.

5) Hermen (= Hermann) nigeman     II mr. und II Sch.

6) Hans Zinzelman (= Zingelmann)     XVIII Sch.

7) wilken nigeman     VI Sch.

8) clawes (= Claus) roggenbuck     II mrc.

9) make (= Marquardt) cordes     XXIIII Sch.

10) Thimmeke (= Thimotheus) roggenbuck     XXIX Sch.
vor dem "m" ist ein Verdoppelungszeichen
(token of dual letter before "m")



vorige Seite   Inhaltsverzeichnis

Titelseite   Links   Peters lustige Seiten   eMail
Back   Next page   Start page Suetterlin

Home   eMail